Prevod od "acabou no" do Srpski


Kako koristiti "acabou no" u rečenicama:

Você já não se perguntou como seu pai acabou no Polo Sul?
Da li si se ikad zapitala kako je tvoj otac završio na Južnom polu?
Você acabou no chão, de costas, no meio da salada... e eu pensei:
Ti ranjen na podu, na leðima, usred salate. I rekla sam sebi:
Bem, o processo todo acabou no ano passado mas eles já estavam separados.
Pa, nije dovršeno do lani, ali su se rastali pre toga.
Então, sabe... aquele órgão que acabou no seu escritório?
Знаш, онај хармонијум који стоји намештен у твојој канцеларији...
É, mas o trato acabou no minuto em que decidiu me envenenar.
Dogovor je propao kad si me odluèio otrovati.
Nunca se perguntou como o seu noivo acabou no "Flying Dutchman"?
Znaèi nikada se nisi zapitala kako se tvoj poslednji verenik uopšte našao na Leteæem Holanðaninu?
Acabou no chão como todos os outros.
Na kraju si i ti klekao
Minha vida acabou no dia em que eu conheci Jacob.
Moj zivot se zavrsio kada sam upoznala Jacoba.
Minha esposa acabou no hospital, isso significa que cometeu um grave erro.
kada mi zena zavrsi u bolnici, to znaci da ste ozbiljno pogresili.
Infelizmente, a droga que confiscamos, acabou no meu nariz.
Nažalost, veæinu koke koju smo zaplenili, završila je u mom nosu.
Como é que acabou no carro do Chow?
Kako si završio u Chowovom autu?
A batalha do Jimmy finalmente acabou no Metropolis General, e tenho que pegar meu soldado ferido.
Dzimijeva borba je napokon gotova u Met Genu, a ja nisam stigla da pokupim moga ranjenog vojnika.
E William Burke acabou no mesmo lugar que suas vítimas.
A Vilijam Burk je završio na istom mestu kao njegove žrtve.
Ela ficou grávida e acabou no consultório do irmão do John.
Остане трудна и заврши у докторској ординацији Џоновог брата.
Infelizmente, a sorte dele acabou no final.
Nažalost njegovo bogatstvo je nestalo sa njime.
Como ela acabou no Parque Discovery?
Kako je završila u onom Diskaveri parku?
Então, como mesmo você acabou no Brooklyn?
I, kako si uopæe završila u Brooklynu?
Sou o único que se lembra que essa operação acabou no momento em que acionamos o maldito PEM?
Zar nije trebalo da odustanemo od misije onog momenta kada je EMP iskorišæen?
O último aspirante que dei dicas acabou no hospital.
A prošli takav mladunac je završio u bolnici.
Gostaria de saber como o meu meio irmão acabou no mais distante alcance da região de Louisiana?
Želiš li znati kako je moj polubrat završio u najdaljem kutku netom kupljene Louisiane.
É, ela entrou no lobo frontal, bagunçou tudo e acabou no occipital.
Pa, metak je ušao u èeoni režanj, napravio kašu od mozga i završio u sljepooènoj kosti.
Sabe por que ela acabou no rio?
Znaš li zašto je završila u rijeci?
É assim que Lars acabou no sistema.
Tako je Lars zavrsilo u sustavu.
Foi recrutado quando a incursão dele acabou no mês passado.
Regrutovali su ga prošlog meseca kada je završio turu.
Mas se você não seguir o seu destino que molda o futuro como eu conheço, o mundo não vai acabar como acabou no meu tempo.
Ali ako ne pratiš put svoje sudbine koji oblikuje buduænost kakvu ja znam, svijet neæe izgledati kao što je bio u moje vrijeme.
Você já tentou sozinha e acabou no chão amarrada a uma cadeira, ele sumiu de novo, então...
Je l' rekao ko ovo plaæa? Veæ si ovo pokušala sama i završila si vezana za stolicu na podu, a on je opet nestao.
E seu garoto acabou no meio de um caso federal.
Tvoj sin se našao u sred federalne istrage.
Minha vida acabou no dia em que você nasceu.
Moj život se završio kad si se rodila.
E por que ela acabou no quintal dos DiLaurentis?
I zašto je završila u kuæi DiLorentisovih?
Minha vida acabou no dia em que você destruiu nossa parceria, nossa amizade.
Moj život završio se kad si okonèao naše prijateljstvo.
O colar que sua tia usa no retrato de Klimt acabou no pescoço de Emmy Goering, esposa de Hermann Goering.
Ili da je ogrlica vaše strine, ista ova koju nosi na Klimtovom portretu, završila kao ukras na vratu Emmy Goering, žene Hermanna Goeringa?
Ele disse que esse país acabou no dia que atiraram no Kennedy.
On kaže da država ode dođavola otkako je ubijen Kenedi.
Porque minha vida normal acabou no momento que meus pais me colocaram naquela nave.
JER SE MOJ NORMALAN ŽIVOT, OKONÈAO ONDA KADA SU ME RODITELJI SMESTILI U POD.
Na última vez que lutamos, esta espada acabou no seu pescoço.
Poslednji put kada smo se borili ovaj maè je bio ispod tvog vrata.
Desculpe se está chateado mas o nosso trabalho é investigar como um avião acabou no rio Hudson.
Ali moj je posao da istražim. Kako je naš avion završio u rijeci Hadson.
Meu conhecimento da Geração Y acabou no ID, então, não faço ideia do que disse.
Izgubio sam se kod previše informacija nemam pojma šta si lupila.
Minha história acabou no momento que Hyde nos arrancou da Terra das Histórias não Contadas.
Moja priča se završila onog trena kad nas je Hajd iščupao iz Zemlje Neispričanih Priča!
Ele acabou no sul de Tel Aviv e não teve a boa sorte de ser escolhido por [ininteligível] e vagou pelas ruas e tornou-se um conhecido membro de gangue.
Završio je u južnom Tel Avivu i nije imao te sreće da ga neko pokupi, pa je lutao ulicama i postao je zapaženi član bande.
Ele nasceu em Camarões, que fica bem no centro no meu mapa dos trópicos, e mais especificamente, seu esqueleto acabou no museu Smithsonian sendo limpo por besouros.
Рођен у Камеруну, што је тачно у средини моје тропске мапе, а прецизније, његов скелет је завршио у музеју Смитсонијан и чистили су га тврдокрилци.
E certamente não pretendiam descrever a mecânica das explosões de supernovas, que acabou no fim nos dizendo onde os blocos de montar da vida foram sintetizados no universo.
A zasigurno nisu nameravali da opišu mehanizam supernova eksplozija koje su nam na kraju ukazale gde se sastavni blokovi života stvaraju u svemiru.
1.2611918449402s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?